[su_youtube_advanced url=”https://www.youtube.com/watch?v=wVtYUOPufu4″ showinfo=”no” autoplay=”yes” rel=”no”]
Przyjaciele, to się dzieje teraz. Sejm pracuje nad dostępnością telewizji. Organizacje pozarządowe przedstawiły swoje stanowisko. List w załączniku. Dziś Głusi, niewidomi i słabosłyszący zaczynają wspólnie akcję petycja: 100% dostępności telewizji w 10 lat!
Przyłącz się i Ty!
Zobacz, jak możesz pomóc:
[su_youtube_advanced url=”https://www.youtube.com/watch?v=9D6tXRRhk3U” showinfo=”no” autoplay=”no” rel=”no”]
Petycja powstała z inicjatywy NapisyPlus.
- Podpisz petycję: ► www.petycjeonline.com/apelujemy_o_100_dostpnoci_telewizji_w_cigu_10_lat (w petycji jest tłumaczenie w Polskim Języku Migowym – PJM)
- Powiedz o petycji znajomym
- Udostępnij informacje o petycji na Facebooku, napisz artykuł na www, blogu
- Wyślij maila do posłów (adresy e-mail poniżej)
- Nagraj swój film (vlog) i włącz się do akcji!
- Zawsze używaj hasztagów: #tvdlawszystkich, #dostępnatv, #podpiszpetycje
- Bądź z nami w kontakcie. Dołącz do wydarzenia na Facebooku: ► www.facebook.com/events/340368933109881/
- Pamiętaj o dostępności (jak? czytaj poniżej)
- Poznaj fakty:`
- Zgodnie z prawem telewizje w Polsce muszą zapewnić zaledwie 10% programów z tzw. udogodnieniami – napisami, językiem migowym i audiodeskrypcją.
- W Polsce nadawcy nadają średnio 18,5% programów z napisami, audiodeskrypcją, tłumaczeniem migowym (Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji – KRRIT, 2017).
- W Europie telewizje publiczne nadają średnio 66% programów z napisami i 13% z audiodeskrypcją (Europejska Unia Nadawców – EBU, 2016).
- 80% osób, które korzystają z napisów w Wielkiej Brytanii, to osoby słyszące (np. obcokrajowcy, dla których angielski to drugi język, uczący się języka, osoby oglądające telewizję w pubach i innych głośnych miejscach).
- Odbiorcy dostępnej telewizji to ok. 5 mln osób z wadami wzroku i słuchu, w tym osoby starsze.
- Napisy i audiodeskrypcja nie utrudniają odbioru telewizji pełnosprawnym widzom – można je włączyć i wyłączyć.
- Istnieją sprawdzone rozwiązania, które pozwalają dodawać napisy, audiodeskrypcję i tłumaczenia migowe do programów na żywo.
Pamiętaj o dostępności:
Jeśli nagrałeś film – pamiętaj o napisach! Jeśli nagrałeś film w PJM – pamiętaj o napisach dla słyszących. 🙂 Zamieszczaj napisy tekstowe na YouTube lub Facebooku. Jeśli nie potrafisz zrobić napisów, poproś o pomoc. Gdy nie ma kto Ci pomóc, po prostu wpisz tekst pod filmem.
Pamiętaj, że osoby niewidome i głuchoniewidome nie odczytują tekstów z obrazków. Jeśli zamieszczasz plansze lub infografiki – zamieść też obok informację tekstową (tekst alternatywny).
Oto maile posłów, którzy pracują nad ustawą:
Przewodnicząca podkomisji: Iwona.Sledzinska-Katarasinska@sejm.pl,
Przewodnicząca komisji: Elzbieta.Kruk@sejm.pl
Elzbieta.Gapinska@sejm.pl, Joanna.Lichocka@sejm.pl, Urszula.Paslawska@sejm.pl, Dariusz.Piontkowski@sejm.pl, Elzbieta.Zielinska@sejm.pl, Jacek.Swiat@sejm.pl, Joanna.Scheuring-Wielgus@sejm.pl, Anna.Sobecka@sejm.pl.
Możesz też napisać do komisji sejmowej przez formularz na www: ► www.sejm.gov.pl/Sejm8.nsf/contact.xsp?type=KSP